(Essay 2) The Giant Huwawa by Hearth Moon Rising

This essay can be read on its own, or first part is here.

Gilgamesh’s assault on the forest giant Huwawa has several written forms. The later Akkadian version is most widely known, as it forms part of the much longer Epic of Gilgamesh. There are other extant versions in the earlier Sumerian, however. They are part of a collection of stories about Gilgamesh and his servant Enkidu that emerged at the beginning of written narrative poetry, sometime before 2000 B.C.E.

Gilgamesh was king of Sumer (now southern Iraq) around 2700 B.C.E. Dead kings of this period had ritual cults, and there were special hymns to Gilgamesh recorded in the centuries after his death. The Sumerian Gilgamesh stories as a whole are not integrated, but they have some repetitive themes. These include heroic impulses, apprehension of death, and appreciation of wilderness. Sumerians were justly proud of their wealthy cities, yet there is a strain of recognition in even the earliest stories that something has been sacrificed in the pursuit of civilization.

Slaying of Huwawa. Photo: Osama Shukir Muhammed Amin.

In the longest Sumerian version of “Gilgamesh and Huwawa,” our hero, like generations of Kilroys to follow, feels inspired to put his name on a faraway place. He will make his mark on the Land of the Living One’s Mountain, also called the Cedar Forest, through an expedition. The sun god Utu (Shamash in Akkadian) does not think much of this plan. He chides Gilgamesh to remember that he has a prominent place in his city of Uruk but is a nobody in the Cedar Forest.

Gilgamesh responds by whining that he has seen men die and knows he cannot escape death. Can’t he just have this one thing? In Akkadian and Sumerian texts, Gilgamesh does a lot of whining, and his favorite thing to whine about is the inevitability of his distant death. While most of his countrymen are resigned to an eventual one-way journey to the world below (just not today, please!), Gilgamesh is a farseeing man. Utu takes pity on his tears and grants Gilgamesh his blessing, which includes seven divine warriors to accompany him and his servant Enkidu to the Cedar Forest. These are believed by scholars to be constellations used for navigation and protection.

Gilgamesh appeals for volunteers in his quest, and fifty young men from Uruk form a regiment. The party encounters a variety of hardwood trees (translations vary), which are cut down by and for the fifty men. Gilgamesh has his own heart set on a cedar of magnificent quality, and the group passes through six cedar ranges before Gilgamesh finds an acceptable tree at the seventh. So far, the biggest danger on this trip is getting hit by a tree branch or taking the wrong road. That changes when the chosen cedar hits the dirt. Huwawa, guardian of the Cedar Forest, is now alerted, and he is incensed.

Text of the story. Photo: Osama Shukir Muhammed Amin.

Huwawa is one scary dude. He has the face of a lion, with dragon teeth, and a forehead of fire. He rushes at his prey with a wide chest, and his tongue is never sated with blood. Moreover, he is protected with seven “divine radiances” that he hurls at his foes. The first of the radiances sends Gilgamesh into a stupor. Enkidu shakes him awake, crying that it’s time to retreat, but Gilgamesh’s fears seem to desert him at curious times. He insists that the two of them can beat the giant.

Gilgamesh’s tactic for conquering Huwawa is variously called “trickery” or “cunning,” but a more accurate word would be “lying.” He bends over and puts his hands on the ground to appear less threatening, then tells Huwawa that in exchange for one of the radiances, he will give the giant his oldest sister in marriage. (What?!! you say. Calm down, he doesn’t mean it.) Huwawa accepts the offer and relinquishes his first line of defense.

These radiances of Huwawa’s are rather mysterious. They are also translated as “defensive auras.” They seem to be some kind of a psychic shield, but when surrendered they are trimmed and stacked as if they are trees. One by one Huwawa relinquishes one of his defenses in exchange for (the promise of) a present: another sister, food, shoes, precious stones. When all seven radiances have been surrendered, Gilgamesh and Enkidu win the battle with Huwawa.

Gilgamesh almost succumbs to pity as Huwawa pleads for his life. The giant appeals to Utu and to Gilgamesh himself, bemoaning the treachery that seduced him. Gilgamesh contemplates freeing the now helpless giant, but Enkidu will not hear of it, arguing that, once free, Huwawa will seek revenge and Gilgamesh will not return home alive. As in the later epic, Huwawa curses Enkidu as Enkidu cuts off his head.

Huwawa. Photo: Osama Shukir Muhammad Amin

The two take the head back to Sumer, to the city of Nippur, to the temple of the divine couple Enlil and Ninlil. They present the head of Huwawa as an offering, but the god Enlil is incensed. He berates Gilgamesh for killing Huwawa, exclaiming that the giant should have been treated with respect and offered good food and water. Enlil takes the seven radiances and distributes them to the fields, rivers, thickets, lions, forests, temples, and the underworld goddess Nungal. Radiances still remain, and these Enlil keeps for himself. The tale ends with the standard lines of praise, in this case to Gilgamesh and the writing goddess Nissaba.

The Sumerian versions differ from the standard Akkadian Epic in several ways, aside from the obvious fact that they are not excerpts from a longer narrative. Gilgamesh sets out to obtain a prize cedar tree, and the killing of Huwawa is incidental to that objective. Taking the cedar is an appropriation on Gilgamesh’s part, as the god Utu reminds him at the outset. Invading the forest and stealing the forbidden tree precipitates the killing of Huwawa. It’s interesting that this is the scenario that occurs today in ecological destruction. The forest habitat is destroyed, resulting in the death of the creatures that inhabit it.

The god Utua has a more benevolent relationship with Sumerian Huwawa. Though he eventually grants protection to Gilgamesh in his quest, the sun god initially tries to dissuade him from the journey, which again is not expressly to do battle with the giant. The Akkadian Gilgamesh asserts that the giant is hated by the sun god, for some unknown reason. Yet the Sumerian Huwawa prays to Utu as a protector at his defeat, a prayer that sways Gilgamesh until Enkidu asserts himself. Enkidu’s differing role in this story is pivotal. He is not Gilgamesh’s equal, but rather his right-hand man. Enkidu, not Gilgamesh, delivers the fatal blow to Huwawa, an action he takes to protect Gilgamesh.

The Sumerian version of Gilgamesh and Huwawa is most valuable in what it adds to the standard myth, not in its contradictions. In the next essay we will examine a fuller version of the giant Huwawa and the gods of the Cedar Forest, pulling information from all of the known texts.


Get automatically notified for daily posts.

12 thoughts on “(Essay 2) The Giant Huwawa by Hearth Moon Rising”

  1. Starhawk also writes about the Epic of Gilgamesh in “Truth or Dare: Encounters with Power, Authority and Mystery”, although Huwawa is not mentioned. But she traces the mythic cycles as they evolved in that region: from a matricentric cosmology to a partnership, through to the hero rejection of Goddess/Mother on to domination. I refer to this evolution as Starhawk describes it, in this in this essay: https://pagaian.org/2014/06/02/theres-a-place-for-god-and-its-in-the-bedroom-2/

    Also I am sure that Heide Gottner-Abendroth speaks of this in The Goddess and Her Heros, though I don’t have a copy of her book.

  2. Judy Grahn has interesting interpretations of this Epic in her book Eruptions of Inanna: Justice, Gender and Erotic Power. Judy names Huwawa as Humbaba. What Hearth says seems resonant with Judy’s understanding: “… Huwawa was a matriarchal deity operating within a matriarchal framework. He couldn’t be transformed and understood within patriarchal frameworks like other deities, so he had to be killed. Yet after this “death” he was still worshipped by ordinary people.”

    1. Yes, Humbaba is the Akkadian name for Huwawa. I haven’t seen this book by Judy Grahn, though I have several of hers. I’m going to try to find it.

    2. My point is that the similar mythic theme appears in other cultures and in them the giant is female. And Hearth mentioned that Huwawa changes to female in another myth… It makes me think those mythic accounts that present Huwawa as male are not old enough to be a matricentric story (of course, Gilgamesh narratives are patriarchal). Chiu’s story is a matricentric story: She won the patriarchal opponent 71 times in 10 year-long battles. There are a lot more data about her (I call Chiu female but not others). When? 2706-2597 BCE. Chiu was the 14th sovereign of Danguk’s nine-state confederacy after Goma, the first. That is what I have been saying.

      1. Oh that is why. The Gilgamesh Epic is from:

        The Deluge tablet of the Gilgamesh epic in Akkadian
        Written c. 2100–1200 BC[1]

        https://en.wikipedia.org/wiki/Epic_of_Gilgamesh#/media/File:British_Museum_Flood_Tablet.jpg

        Akkadians were patriarchal forces that eventually overthrew early matricentric Sumerians, it appears to me. I can see Gilgamesh is post-Huangdi (Hwangje), the opponent of Chiu in the 2700 BCEs, even after Budo Joseon (2333 BCE-232 BCE). Gilgamesh is an Akkadian patriarchal hero equivalent to the successor of Huangdi.

        Interesting topic, I am open for further discussions not necessarily here but other spaces and means.

        P.S. With Kirsten Brunsgaard Clausen, I happened to share the insight with Kirsten (the connection between Akkadian/Babylonian patriarchy with ancient Chinese patriarchy). At that time, I could not focus on Huwawa and Gilgamesh. Now I do.

      2. yes Helen I understand and that is a good point, as we know that is ubiquitously the case. It looks like Hearth is digging and doing some Goddess frame speculation: we will stay tuned!

  3. I presented Huwawa as male. Do you mean he was originally FEMALE? An interesting possibility, especially since Huwawa later became female when the myth became syncretized with another in the Aegean. Whether male or female, I believe Huwawa was a matriarchal deity operating within a matriarchal framework. He couldn’t be transformed and understood within patriarchal frameworks like other deities, so he had to be killed. Yet after this “death” he was still worshipped by ordinary people.

    1. I am not an expert on Huwawa. I am asking you to check the possibility of that. You said that and I would pay attention to another version in the Aegean, if I were you.

      “An interesting possibility, especially since Huwawa later became female when the myth became syncretized with another in the Aegean. Whether male or female, I believe Huwawa was a matriarchal deity operating within a matriarchal framework. He couldn’t be transformed and understood within patriarchal frameworks like other deities, so he had to be killed. Yet after this “death” he was still worshipped by ordinary people.”

      That said, the Akkadian portrayal of Huwawa appears to be a single phenomenon (interestingly) because all other sources that I ran into, the giant (nine-headed dragon/snake) is female.

      1. Stay tuned. I’m exploring the myth further in the next segment. Instead of the Aegean, I’ll be examining precursors of Aegean and Mesopotamian civilization in Anatolia. Since this is before written language, I will be wading into some speculation.

      2. Good luck, I appreciate you are doing it for that part of the world. The invention of a written language is really old in Old Magoist Korea/East Asia, as old as Goma in the fourth millennium BCE according to the Budoji (if not earlier). Huwawa seems like the case of Gwaneum (Guanyin). They think it was he but later he changes to she. It is the other way around.

    2. I see that Huwawa is the Chiu figure, whom ancient Chinese depicted a giant monster. Those images in Wikipedia confirm so. But I have documented evidence that Chiu is the “shaman warrior” queen mother of Danguk (nine-state confederacy) of pre-patriarchal Korea/East Asia. This theme is published here in RTM (Nine-headed dragon/snake slain by patriarchal heroes).

  4. Hi Hearth,

    I suspect Huwawa was originally male. (I was tracing the connection between the onset of patriarchal China and the later Sumer/Akkadians. Slaying the giants marks an establishment of patriarchal rules.) Giants in East Asian myths are known as women and queens of Danguk, confederacy of nine states.

Leave a Reply to the main post